domenica 27 aprile 2014

I muvrini



 I Muvrini





A la terra intera

E se pensate di poter parlare italiano in Corsica cimentatevi con questo testo:



A La Terra Intera :


Sottu à i nostri tetti / si more di carità / ieo / a ci mettenu in fette / a vuluntà / ieo 

à sente pare mortu / u mondu à fà / averà sempre tortu / quellu chi và 
u tempu ci malmena / e gioie o ma / ma valenu a pena / e nostre andà


Stasera un novu sole l'emu da pisà / è à la terra intera ci purtarà (x2) / ieo / à la terra intera ( x3) 


Hè suppa di danari / u pastu à fà / ieo / ieo / ma simu tutti pari / à chi ùn la sà / ieo / ieo
à leghje u giurnale / nunda hà da cambià / ghjornu di lesciva / ci tuccherà 
s'ella hè sopra à misura / è vol' durà / a nostra a puntura / ci truvarà

Stasera un novu sole l'emu da pisà / è à la terra intera ci purtarà ( x2) / ieo / à la terra intera ( x4)

Ognunu à le so poste / daretu à e fruntiere / ieo / ieo / a legge di u più forte / porta le bandere / ieo / ieo
dammi un palmu di nettu / pè rispirà / è u to core in pettu / cio ch'ellu sà
dammi un palmu di nettu / pè rispirà / è u to core in pettu / mi bastarà
Stasera un novu sole l'emu da pisà / è à la terra intera ci purtarà/ ieo / à la terra intera / à la terra intera (x4)


per saperne di più : A nostra storia  (In francese)

Nessun commento:

Posta un commento

Informazioni

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge n. 62 del 7.03.2001. Parte delle immagini, loghi, contributi audio o video e testi usati in questo blog viene dalla Rete e i diritti d'autore appartengono ai rispettivi proprietari. Il blog non è responsabile dei commenti inseriti dagli utenti e lettori occasionali.